Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ונסב וְנָסַב
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person masculine singular
לכם לָכֶם
to yourselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
הגבול הָגְּבוּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ὅρια ὁρίων ὅριον ὅριά ὁρίοισ
LXX Usage Statistics
H1366:
ὅρια 85× (34.5%)
ὁρίων 63× (25.0%)
ὅριον 30× (12.5%)
ὅριά 13× (5.1%)
ὁρίοισ 11× (4.1%)
αὐτῆσ 8× (2.5%)
ὁρίου 5× (2.3%)
ὁρίῳ 4× (1.6%)
--- 3× (1.4%)
ὁριεῖ 3× (1.4%)
מנגב מִנֶּ֜גֶב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
LXX: νότον λίβα ναγεβ αἰγύπτου νότου
LXX Usage Statistics
H5045:
νότον 26× (20.0%)
λίβα 20× (14.5%)
ναγεβ 10× (7.8%)
νότου 6× (4.8%)
λιβόσ 6× (4.7%)
λιβὸσ 6× (4.5%)
ἔρημον 5× (3.2%)
pκατὰ 3× (2.8%)
למעלה לְמַעֲלֵה
to the upside
STRONGS Fürst
Preposition, Noun proper name
LXX: ακραβιν
LXX Usage Statistics
H4610:
ακραβιν 2× (38.6%)
עקרבים עַקְרַבִּים
None
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX: ακραβιν
LXX Usage Statistics
H4610:
ακραβιν 2× (38.6%)
ועבר וְעָבַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX: διέβη --- παρελεύσεται διῆλθεν διῆλθον
LXX Usage Statistics
H5674a:
διέβη 21× (3.4%)
--- 18× (3.3%)
διῆλθεν 15× (2.6%)
διῆλθον 14× (2.4%)
διέβησαν 13× (2.1%)
παρῆλθεν 12× (2.1%)
παρελθεῖν 10× (1.8%)
צנה צִנָה
a hook
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name , Suffix directional he
LXX: σιν σεννα
LXX Usage Statistics
H6790:
σιν 7× (77.8%)
σεννα 2× (22.2%)
והיה וְהָיָה
and he has become
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
תוצאתיו תּוֹצְאֹתָיו
None
STRONGS
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: διέξοδοσ διέξοδοι
LXX Usage Statistics
H8444:
διέξοδοσ 17× (69.5%)
διέξοδοι 2× (9.3%)
מנגב מִנֶּגֶב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
LXX: νότον λίβα ναγεβ αἰγύπτου νότου
LXX Usage Statistics
H5045:
νότον 26× (20.0%)
λίβα 20× (14.5%)
ναγεβ 10× (7.8%)
νότου 6× (4.8%)
λιβόσ 6× (4.7%)
λιβὸσ 6× (4.5%)
ἔρημον 5× (3.2%)
pκατὰ 3× (2.8%)
לקדש לְקָדֵשׁ
None
STRONGS Fürst
Preposition, Noun proper name
LXX: καδησ βαρνη
LXX Usage Statistics
H6947:
καδησ 20× (55.1%)
βαρνη 20× (44.9%)
ברנע בַּרְנֵעַ
None
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX: καδησ βαρνη
LXX Usage Statistics
H6947:
καδησ 20× (55.1%)
βαρνη 20× (44.9%)
ויצא וְיָצָא
and he is going out
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
חצר חֲצַר־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX:
LXX Usage Statistics
H2692:
No stats available
Hazar-addar_§Hazar-addar@Num.34.4+:
No stats available
אדר אַדָּר
majestic
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX:
LXX Usage Statistics
H2692:
No stats available
Hazar-addar_§Hazar-addar@Num.34.4:
No stats available
ועבר וְעָבַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX: διέβη --- παρελεύσεται διῆλθεν διῆλθον
LXX Usage Statistics
H5674a:
διέβη 21× (3.4%)
--- 18× (3.3%)
διῆλθεν 15× (2.6%)
διῆλθον 14× (2.4%)
διέβησαν 13× (2.1%)
παρῆλθεν 12× (2.1%)
παρελθεῖν 10× (1.8%)
עצמנה עַצְמֹנָה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name , Suffix directional he
LXX: ασεμωνα
LXX Usage Statistics
H6111:
ασεμωνα 3× (100.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to you turned the boundary from the south to the ascending of Akrabbim, and it passed over Zin: and its going forth was from the south to Kadesh-Barnea, and it went forth to the Enclosure of the Threshing Floor, and it passed over to Azmon:
LITV Translation:
And the border shall turn around to you from the south to the ascent of Akrabbim, and shall pass on to Zin, and its end shall be from the south to Kadesh-barnea; and it shall go out at Hazar-addar, and it shall pass on to Azmon.
Brenton Septuagint Translation:
And your border shall go round you from the south to the ascent of Akrabbim, and shall proceed by Ennac, and the going forth of it shall be southward to Kadesh-barnea, and it shall go forth to the village of Addar, and shall proceed by Azmon.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...