Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולמטה וּלְמַטֵּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
LXX: φυλῆσ ῥάβδον ῥάβδοσ φυλῶν ---
LXX Usage Statistics
H4294:
φυλῆσ 138× (52.6%)
ῥάβδον 22× (8.7%)
ῥάβδοσ 13× (5.2%)
φυλῶν 10× (4.0%)
--- 8× (3.6%)
φυλὴν 7× (2.8%)
στήριγμα 5× (2.3%)
ῥάβδῳ 5× (2.0%)
ῥάβδουσ 5× (1.9%)
'' 4× (1.5%)
בני בְנֵי־
sons/my son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
דן דָן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: δαν ''
LXX Usage Statistics
H1835:
δαν 63× (85.6%)
δαν 4× (5.1%)
'' 3× (3.6%)
נשיא נָשׂיא
prince
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
בקי בֻּקּי
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: βωκαι
LXX Usage Statistics
H1231:
βωκαι 3× (58.8%)
בן בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
יגלי יָגְלִי׃
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H3020:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And for the tribe of the sons of Dan: chief Bukki, son of Jogli.
LITV Translation:
and of the tribe of the sons of Dan, Bukki the ruler, son of Jogli;
Brenton Septuagint Translation:
Of the tribe of Dan the prince was Bukki the son of Jogli.

Footnotes