Skip to content
ื ื—ืœืช ื ืœืงื—ื• ืžื ืฉื” ืžื˜ื” ื• ื—ืฆื™ ืื‘ืช ื ืœ ื‘ื™ืช ื” ื’ื“ื™ ื‘ื ื™ ื• ืžื˜ื” ืื‘ืช ื ืœ ื‘ื™ืช ื” ืจืื•ื‘ื ื™ ื‘ื ื™ ืžื˜ื” ืœืงื—ื• ื›ื™
NoneNoneForgotten ("Manasseh")he has reached/found/staffNoneNoneto the houseNonesons/my sonNoneNoneto the houseNonesons/my sonhe has reached/found/staffNonefor
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the tribe of the sons of Reuben took according to the house of their fathers, and the tribe of the sons of Gad according to the house of their fathers, and the half tribe of Manasseh took their inheritance.
LITV Translation:
For the tribe of the sons of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the sons of Gad according to their fathers' houses have received; and the half tribe of Manasseh shall have received their inheritance.
Brenton Septuagint Translation:
For the tribe of the children of Reuben, and the tribe of the children of Gad have received their inheritance according to their families; and the half-tribe of Manasseh have received their inheritances.

Footnotes