Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויסעו וַיִּסְעוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
מהר מֵהֹר
from a mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name
LXX: ωρ ὄροσ ὄρουσ ὄρει ὄρη ὀρέων
LXX Usage Statistics
H2023:
ωρ 8× (58.4%)
Hor_§Hor_Mount@Num.20.22:
ὄροσ 157× (27.0%)
ὄρουσ 100× (17.5%)
ὄρει 92× (14.0%)
ὄρη 79× (14.2%)
ὀρέων 46× (8.1%)
ὄρεσιν 14× (2.2%)
--- 10× (2.0%)
ὀρεινὴν 7× (1.0%)
pεἰσ 6× (1.2%)
ὀρέων 5× (0.8%)
ההר הָהָר
the Mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ὄροσ ὄρουσ ὄρει ὄρη ὀρέων
LXX Usage Statistics
H2022:
ὄροσ 157× (27.0%)
ὄρουσ 100× (17.5%)
ὄρει 92× (14.0%)
ὄρη 79× (14.2%)
ὀρέων 46× (8.1%)
ὄρεσιν 14× (2.2%)
--- 10× (2.0%)
ὀρεινὴν 7× (1.0%)
pεἰσ 6× (1.2%)
ὀρέων 5× (0.8%)
ויחנו וַיַּחֲנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
בצלמנה בְּצַלְמֹנָה׃
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
LXX: σελμωνα
LXX Usage Statistics
H6758:
σελμωνα 2× (100.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will remove from mount Hor, and encamp in Zalmonah.
LITV Translation:
And they pulled up from Mount Hor and camped in Zalmonah.
Brenton Septuagint Translation:
then they departed from Mount Hor, and encamped in Zalmonah.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...