Skip to content
ה ירדן את תעבר נו ל אחזה ל עבדי ך ה זאת ה ארץ את יתן ב עיני ך חן מצאנו אם ו יאמרו אל
the Descendingאת-self eternalNoneNoneNonethis onethe Earthאת-self eternalhe is givingin the eyes of yourselffavor/graciousnessNoneifand they are speakingtoward
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will say, If we found grace in thine eyes, will this land be given to thy servants for a possession; ye will not cause us to pass over Jordan.
LITV Translation:
And they said, If we have found favor in your eyes, let this land be given to your servants for a possession. Do not make us pass over the Jordan.
Brenton Septuagint Translation:
And they said, If we have found grace in thy sight, let this land be given to thy servants for a possession, and do not cause us to pass over Jordan.

Footnotes