Chapter 32
Numbers 32:27
ועבדיך
וַעֲבָדֶיךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
יעברו
יַעַבְר֜וּ
they are crossing over
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX:
διέβη
---
παρελεύσεται
διῆλθεν
διῆλθον
H5674a:
διέβη
21× (3.4%)
---
18× (3.3%)
παρελεύσεται
16× (2.6%)
διῆλθεν
15× (2.6%)
διῆλθον
14× (2.4%)
διέβησαν
13× (2.1%)
παρῆλθεν
12× (2.1%)
διαβαίνετε
11× (2.0%)
παρελθεῖν
10× (1.8%)
παρήλθομεν
8× (1.4%)
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
חלוץ
חֲלוּץ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive masculine singular construct
LXX:
ἐνωπλισμένοι
μάχιμοι
δυνατοὶ
ἐνοπλισάμενοι
ῥυσθῶσιν
H2502b:
ἐνωπλισμένοι
5× (10.6%)
μάχιμοι
3× (4.9%)
δυνατοὶ
2× (4.6%)
ἐνοπλισάμενοι
2× (4.6%)
ῥυσθῶσιν
2× (4.6%)
ἐξελοῦ
2× (4.3%)
צבא
צָבָא
army
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
παντοκράτωρ
σαβαωθ
δυνάμει
---
δυνάμεωσ
H6635a:
παντοκράτωρ
91× (21.7%)
σαβαωθ
47× (11.4%)
δυνάμει
40× (7.9%)
---
37× (9.0%)
δυνάμεωσ
34× (6.9%)
δυνάμεων
25× (5.1%)
''
18× (3.7%)
δύναμισ
16× (3.8%)
παντοκράτοροσ
14× (3.4%)
pἐν
13× (3.1%)
לפני
לִפְנֵי
to the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
למלחמה
לַמִּלְחָמָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
LXX:
πόλεμον
πόλεμοσ
πολέμου
πολέμῳ
''
H4421:
πόλεμον
114× (34.5%)
πόλεμοσ
44× (13.5%)
πολέμου
34× (10.7%)
πολέμῳ
25× (6.7%)
''
12× (3.5%)
πολεμιστὴσ
9× (2.9%)
πολεμισταὶ
9× (2.8%)
πολεμιστῶν
6× (1.8%)
pεἰσ
5× (1.7%)
πολεμισταί
5× (1.6%)
כאשר
כַּאֲשֶׁר
as when
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle relative
אדני
אֲדֹני
inner master of myself/pedastals
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
דבר
דֹּבֵר׃
has aligned/alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐλάλησεν
λάλησον
ἐλάλησα
λαλήσω
εἶπεν
H1696:
ἐλάλησεν
344× (29.7%)
λάλησον
62× (5.7%)
ἐλάλησα
51× (4.6%)
λαλήσω
44× (3.9%)
εἶπεν
44× (3.8%)
λαλῆσαι
42× (3.6%)
ἐλάλησασ
38× (3.4%)
ἐλάλησαν
38× (3.3%)
''
27× (2.1%)
λαλῶν
26× (2.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thy servants will pass over, all being armed, to war before Jehovah for battle, as my lord spake.
And thy servants will pass over, all being armed, to war before Jehovah for battle, as my lord spake.
LITV Translation:
But your servants will go over, every man armed for war, before Jehovah to battle, as my lord says.
But your servants will go over, every man armed for war, before Jehovah to battle, as my lord says.
Brenton Septuagint Translation:
But thy servants will go over all armed and set in order before the Lord to battle, as our lord says.
But thy servants will go over all armed and set in order before the Lord to battle, as our lord says.