Skip to content
ื” ืฆืืŸ ื• ืžืŸ ื” ื—ืžืจื™ื ื• ืžืŸ ื” ื‘ืงืจ ื• ืžืŸ ื” ืื“ื ืžืŸ ื” ืžืื•ืช ืž ื—ืžืฉ ื ืคืฉ ืื—ื“ ืœ ืฆื‘ื ื” ื™ืฆืื™ื ื” ืžืœื—ืžื” ืื ืฉื™ ืž ืืช ืœ ื™ื”ื•ื” ืžื›ืก ื• ื”ืจืžืช
the Flockand from out ofNoneand from out ofthe Dawnand from out ofthe Manfrom out ofNoneNonesouloneNoneNonethe War the mortal menfrom self-eternalto He isNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And cast a tribute to Jehovah from the men of the battle going forth to war: one soul from five hundred, from the men and from the oxen, and from the asses, and from the sheep:
LITV Translation:
And you shall levy a tribute to Jehovah from the men of war who went out to the battle: one body out of five hundred, of men, and of the herd, and of the asses, and of the flock,
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall take a tribute for the Lord from the warriors that went out to battle; one soul out of five hundred, from the men, and from the cattle, even from the oxen, and from the sheep, and from the asses; and ye shall take from their half.

Footnotes