Skip to content
ืœ ื›ื ื”ื—ื™ื• ื–ื›ืจ ืžืฉื›ื‘ ื™ื“ืขื• ืœื ืืฉืจ ื‘ ื ืฉื™ื ื” ื˜ืฃ ื• ื›ืœ
to yourselvesNonehe has remembered/maleNonethey have perceivednotwhichwithin womenNoneand every/all
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the little ones among the women who knew not the bed of a male, preserve ye alive for yourselves.
LITV Translation:
And you shall keep alive for yourselves all the female children who have not known a man by lying with a male.
Brenton Septuagint Translation:
And as for all the captivity of women, who have not known the lying with man, save ye them alive.

Footnotes