Chapter 31
Numbers 31:16
הן
הֵן
favor/grace/lo!
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
הנה
הֵ֜נָּה
Behold
STRONGS FürstFürst Gesenius
Pronoun personal third person feminine plural
היו
הָיוּ
they have become
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
לבני
לִבְנֵי
to the sons
STRONGS Fürst
Preposition, Noun common masculine plural construct
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
בדבר
בִּדְבַר
within the alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
בלעם
בִּלְעָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
למסר
לִמְסָר־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
מעל
מַעַל
from upon
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ביהוה
בַּיהוָה
within He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
דבר
דְּבַר־
has aligned/alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
פעור
פְּעוֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ותהי
וַתְּהִי
and she is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
המגפה
הָמַּגֵּפָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
בעדת
בַּעֲדַת
within the assembly
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct
LXX:
συναγωγῆσ
συναγωγὴ
συναγωγὴν
συναγωγῇ
---
H5712:
συναγωγῆσ
40× (27.1%)
συναγωγὴ
32× (22.1%)
συναγωγὴν
25× (17.1%)
συναγωγῇ
20× (12.8%)
---
10× (7.6%)
συναγωγή
7× (4.5%)
ισραηλ
2× (1.3%)
יהוה
יְהוָה׃
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, they were to the sons of Israel by the word of Balaam for separating treacherously against Jehovah, concerning the word of Peor; and there will be a smiting in the assembly of Jehovah.
Behold, they were to the sons of Israel by the word of Balaam for separating treacherously against Jehovah, concerning the word of Peor; and there will be a smiting in the assembly of Jehovah.
LITV Translation:
Behold, these through the counsel of Balaam caused the sons of Israel a deliverance of treachery against Jehovah in the matter of Peor; and the plague was on the company of Jehovah.
Behold, these through the counsel of Balaam caused the sons of Israel a deliverance of treachery against Jehovah in the matter of Peor; and the plague was on the company of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
For they were the occasion to the children of Israel by the word of Balaam of their revolting and despising the word of the Lord, because of Peor; and there was a plague in the congregation of the Lord.
For they were the occasion to the children of Israel by the word of Balaam of their revolting and despising the word of the Lord, because of Peor; and there was a plague in the congregation of the Lord.