Chapter 30
Numbers 30:12
ושמע
וְשָׁמַע
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
אישה
אִישָׁהּ
the man of herself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
והחרש
וְהֶחֱרִשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
LXX:
παρασιωπήσῃσ
παρασιωπήσῃ
κώφευσον
---%
σιωπήσομαι
H2790b:
παρασιωπήσῃσ
5× (6.6%)
παρασιωπήσῃ
5× (6.1%)
κώφευσον
4× (5.3%)
---%
4× (4.5%)
σιωπήσομαι
3× (4.0%)
ἠροτρία
2× (2.7%)
παρακούσῃσ
2× (2.7%)
ὑμῖν
2× (2.7%)
κωφεύσω
2× (2.7%)
ἀροτριαθήσεται
2× (2.7%)
לה
לָהּ
to herself
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person feminine singular
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
הניא
הֵניא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
LXX:
ἀνένευσεν
ἀνανεύσῃ
אתה
אֹתָהּ
he who comes
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person feminine singular
וקמו
וְקָמוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
LXX:
ἀνέστη
ἀνάστηθι
ἀναστὰσ
ἀνέστησαν
ἀνάστα
H6965b:
ἀνέστη
97× (13.4%)
ἀνάστηθι
38× (6.0%)
ἀναστὰσ
35× (5.2%)
ἀνέστησαν
25× (3.4%)
ἀνάστα
17× (2.7%)
ἀνάστητε
17× (2.7%)
ἔστησεν
16× (2.2%)
''
15× (2.0%)
ἀναστήσω
15× (2.1%)
ἀναστήσονται
10× (1.6%)
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
נדריה
נְדָריהָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
וכל
וְכָל־
and every/all
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
אסר
אִסָּר
bind
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
אסרה
אָסְרָה
I am turning aside
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
נפשה
נַפְשָׁהּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
יקום
יָקוּם׃
he is standing up
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀνέστη
ἀνάστηθι
ἀναστὰσ
ἀνέστησαν
ἀνάστα
H6965b:
ἀνέστη
97× (13.4%)
ἀνάστηθι
38× (6.0%)
ἀναστὰσ
35× (5.2%)
ἀνέστησαν
25× (3.4%)
ἀνάστα
17× (2.7%)
ἀνάστητε
17× (2.7%)
ἔστησεν
16× (2.2%)
''
15× (2.0%)
ἀναστήσω
15× (2.1%)
ἀναστήσονται
10× (1.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if her husband annulling, shall annul them in the day of his hearing; all the going forth of her lips for her vows and for the binding of her soul, shall not stand: her husband annulled them, and Jehovah will forgive her.
And if her husband annulling, shall annul them in the day of his hearing; all the going forth of her lips for her vows and for the binding of her soul, shall not stand: her husband annulled them, and Jehovah will forgive her.
LITV Translation:
And if her husband has certainly broken them in the day he heard, none of the utterance of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall stand; her husband has broken them. And Jehovah will forgive her.
And if her husband has certainly broken them in the day he heard, none of the utterance of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall stand; her husband has broken them. And Jehovah will forgive her.
Brenton Septuagint Translation:
and her husband should hear, and hold his peace at her, and not disallow her, then all her vows shall stand, and all the obligations which she contracted against her soul, shall stand against her.
and her husband should hear, and hold his peace at her, and not disallow her, then all her vows shall stand, and all the obligations which she contracted against her soul, shall stand against her.