Skip to content
ื™ื”ื•ื” ืก ืื ื™ ื™ื”ื™ื• ืœ ื™ ื‘ื”ืžื” ืขื“ ืž ืื“ื ื‘ ื™ืฉืจืืœ ื‘ื›ื•ืจ ื›ืœ ืœ ื™ ื”ืงื“ืฉืชื™ ืžืฆืจื™ื ื‘ ืืจืฅ ื‘ื›ื•ืจ ื›ืœ ื”ื›ืช ื™ ื‘ ื™ื•ื ื‘ื›ื•ืจ ื›ืœ ืœ ื™ ื›ื™
He Ismyselfthey are becomingto myselfthe beastuntil/perpetually/witnessNonein God-Straightenedin the handallto myselfNoneof Dual-Siegein the earthin the handallNonewithin the Dayin the handallto myselffor
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For to me all the first-born: in the day I struck all the first-born in the land of Egypt, I consecrated to me every first-born in Israel, from man to cattle: to me they shall be: I am Jehovah.
LITV Translation:
For every first-born is Mine, from the day I struck every first-born in the land of Egypt, I have set apart to Myself every first-born in Israel, from men to animal. They are Mine. I am Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
For every firstborn is mine; in the day in which I smote every firstborn in the land of Egypt, I sanctified to myself every firstborn in Israel: both of man and beast, they shall be mine: I am the Lord.

Footnotes