Skip to content
ื” ืœื•ื™ื ืœ ื™ ื• ื”ื™ื• ื™ืฉืจืืœ ืž ื‘ื ื™ ืจื—ื ืคื˜ืจ ื‘ื›ื•ืจ ื›ืœ ืชื—ืช ื™ืฉืจืืœ ื‘ื ื™ ืž ืชื•ืš ื” ืœื•ื™ื ืืช ืœืงื—ืชื™ ื”ื ื” ื• ืื ื™
Noneto myselfNoneGod-Contendsfrom sonsNoneNonein the handallbelow/insteadGod-Contendssons/my sonfrom the centerNoneืืช-self eternalNoneBeholdand myself
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I, behold, I took the Levites from the midst of the sons of Israel, instead of all the first-born cleaving the womb from the sons of Israel: and the Levites were to me.
LITV Translation:
And I, behold, I have taken the Levites from the midst of the sons of Israel in the place of every first-born opening a womb among the sons of Israel; and the Levites have become Mine.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, I have taken the Levites from the midst of the children of Israel, instead of every male that opens the womb from among the children of Israel: they shall be their ransom, and the Levites shall be mine.

Footnotes