Chapter 28
Numbers 28:8
ואת
וְאֵת
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
הכבש
הָכֶּבֶשׂ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
השני
הָשֵּׁנִי
the Second One/scarlet
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective ordinal number both singular absolute
תעשה
תַּעֲשֶׂה
she/yourself is making
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
בין
בֵּין
in between
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הערבים
הָעַרְבָּיִם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both dual absolute
כמנחת
כְּמִנְחַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct
הבקר
הָבֹּקֶר
the Dawn
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
וכנסכו
וּכְנִסְכּוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תעשה
תַּעֲשׂה
she/yourself is making
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
אשה
אִשֵּׁה
a woman
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ריח
רֵיחַ
a fragrance
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ניחח
נִיחֹחַ
soothing
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ליהוהפ
לַיהוָה׃פ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the second lamb thou shalt do between the evenings, according to the gift of the morning, and according to its libation thou shalt do a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah,
And the second lamb thou shalt do between the evenings, according to the gift of the morning, and according to its libation thou shalt do a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah,
LITV Translation:
And you shall offer the other lamb between the evenings, even as the food offering of the morning, and as its drink offering, you shall offer as a sacrifice made by fire, a soothing fragrance to Jehovah.
And you shall offer the other lamb between the evenings, even as the food offering of the morning, and as its drink offering, you shall offer as a sacrifice made by fire, a soothing fragrance to Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And the second lamb thou shalt offer toward evening; thou shalt offer it according to its meat offering and according to its drink offering for a smell of sweet savor to the Lord.
And the second lamb thou shalt offer toward evening; thou shalt offer it according to its meat offering and according to its drink offering for a smell of sweet savor to the Lord.