Chapter 28
Numbers 28:6
עלת
עֹלַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
ὁλοκαύτωμα
ὁλοκαυτώματα
ὁλοκαύτωσιν
ὁλοκαυτώσεωσ
ὁλοκαυτώσεισ
H5930a:
ὁλοκαύτωμα
68× (23.9%)
ὁλοκαυτώματα
67× (24.1%)
ὁλοκαύτωσιν
31× (10.6%)
ὁλοκαυτώσεωσ
22× (7.5%)
ὁλοκαυτώσεισ
16× (5.9%)
ὁλοκαυτωμάτων
16× (5.6%)
''
7× (2.4%)
ὁλοκάρπωσιν
6× (2.0%)
ὁλοκαύτωσισ
5× (1.7%)
---
4× (1.6%)
תמיד
תָּמיד
at all times/perpetually
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
παντόσ
παντὸσ
ἐνδελεχισμοῦ
ἐνδελεχῶσ
---
H8548:
παντόσ
41× (37.1%)
παντὸσ
36× (32.3%)
ἐνδελεχισμοῦ
8× (8.6%)
ἐνδελεχῶσ
2× (2.2%)
---
2× (2.2%)
δι'
2× (2.2%)
ὅλου
2× (1.9%)
θυσία
2× (1.7%)
העשיה
הָעֲשֻׂיָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle passive feminine singular absolute
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
בהר
בְּהַר
in the mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
סיני
סִינַי
None
STRONGS Fürst
Noun proper name
לריח
לְרֵיחַ
to the fragrance
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
ניחח
נִיחֹחַ
soothing
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אשה
אִשֶּׁה
a woman
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ליהוה
לַיהוָה׃
to He is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A burnt-offering of continuance being done in mount Sinai for an odor of sweetness, a sacrifice to Jehovah.
A burnt-offering of continuance being done in mount Sinai for an odor of sweetness, a sacrifice to Jehovah.
LITV Translation:
a continual burnt offering which was offered in Mount Sinai for a soothing fragrance, a fire offering to Jehovah;
a continual burnt offering which was offered in Mount Sinai for a soothing fragrance, a fire offering to Jehovah;
Brenton Septuagint Translation:
It is a perpetual whole burnt offering, a sacrifice offered in the mount of Sinai for a sweet-smelling savor to the Lord.
It is a perpetual whole burnt offering, a sacrifice offered in the mount of Sinai for a sweet-smelling savor to the Lord.