Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כן כֵּ֗ן
an upright one/stand/thus
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX: οὕτωσ τοῦτο ταῦτα --- ''
LXX Usage Statistics
H3651a:
οὕτωσ 299× (40.5%)
τοῦτο 278× (32.8%)
ταῦτα 44× (5.0%)
--- 29× (4.0%)
'' 19× (2.2%)
τούτου 15× (1.8%)
ἕνεκεν 11× (1.5%)
οὕτω 8× (1.1%)
ὡσαύτωσ 8× (1.1%)
εἵνεκεν 6× (0.8%)
בנות בְּנוֹת
daughters/built-ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
LXX: θυγατέρεσ θυγάτηρ θυγατέρασ θυγατέρα θυγατέρων
LXX Usage Statistics
H1323:
θυγατέρεσ 90× (14.6%)
θυγάτηρ 89× (15.5%)
θυγατέρασ 82× (12.3%)
θυγατέρα 65× (10.8%)
θυγατέρων 54× (8.0%)
αὐτῆσ 47× (4.9%)
θυγατρὸσ 35× (6.0%)
θύγατερ 30× (5.6%)
θυγατρὶ 18× (3.0%)
'' 16× (2.5%)
צלפחד צְלָפְחָד
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: σαλπααδ
LXX Usage Statistics
H6765:
σαλπααδ 11× (100.0%)
דברת דֹּבְרֹת֒
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active feminine plural absolute
LXX: ἐλάλησεν λάλησον ἐλάλησα λαλήσω εἶπεν
LXX Usage Statistics
H1696:
ἐλάλησεν 344× (29.7%)
λάλησον 62× (5.7%)
ἐλάλησα 51× (4.6%)
λαλήσω 44× (3.9%)
εἶπεν 44× (3.8%)
λαλῆσαι 42× (3.6%)
ἐλάλησασ 38× (3.4%)
ἐλάλησαν 38× (3.3%)
'' 27× (2.1%)
λαλῶν 26× (2.3%)
נתן נָתֹן
he has given
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive absolute
LXX: ἔδωκεν δώσω δοῦναι δώσει ἔδωκαν
LXX Usage Statistics
H5414:
ἔδωκεν 299× (14.0%)
δώσω 178× (8.2%)
δοῦναι 93× (4.4%)
δώσει 88× (4.2%)
ἔδωκαν 77× (3.6%)
ἔδωκα 70× (3.3%)
δέδωκα 57× (2.9%)
'' 51× (2.2%)
δώσεισ 51× (2.4%)
παρέδωκεν 46× (2.1%)
תתן תִּתֵּן
you are giving
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
LXX: ἔδωκεν δώσω δοῦναι δώσει ἔδωκαν
LXX Usage Statistics
H5414:
ἔδωκεν 299× (14.0%)
δώσω 178× (8.2%)
δοῦναι 93× (4.4%)
δώσει 88× (4.2%)
ἔδωκαν 77× (3.6%)
ἔδωκα 70× (3.3%)
δέδωκα 57× (2.9%)
'' 51× (2.2%)
δώσεισ 51× (2.4%)
παρέδωκεν 46× (2.1%)
להם לָהֶם
to themselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
אחזת אֲחֻזַּת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0272:
No stats available
נחלה נַחֲלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
בתוך בְּתוֹךְ
in the center
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: μέσῳ μέσου μέσον αὐτῆσ ἐν
LXX Usage Statistics
H8432:
μέσῳ 193× (43.8%)
μέσου 55× (12.5%)
μέσον 36× (8.4%)
αὐτῆσ 24× (4.6%)
ἐν 19× (5.1%)
ὑμῖν 16× (3.6%)
αὐτοῖσ 10× (2.3%)
'' 10× (2.3%)
ἀνὰ 8× (2.1%)
ἐκ 8× (2.2%)
אחי אֲחֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0251:
No stats available
אביהם אֲבִיהֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0001:
No stats available
והעברת וְהַעֲבַרְתָּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect second person masculine singular
LXX: διέβη --- παρελεύσεται διῆλθεν διῆλθον
LXX Usage Statistics
H5674a:
διέβη 21× (3.4%)
--- 18× (3.3%)
διῆλθεν 15× (2.6%)
διῆλθον 14× (2.4%)
διέβησαν 13× (2.1%)
παρῆλθεν 12× (2.1%)
παρελθεῖν 10× (1.8%)
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
נחלת נַחֲלַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
אביהן אֲבִיהֶן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0001:
No stats available
להן לָהֶן׃
None
STRONGS Gesenius
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person feminine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The daughters of Zelophehad spake rightly: giving, thou shalt give to them the possession of an inheritance in the midst of the brethren of their father, and cause the inheritance of their father to pass over to them.
LITV Translation:
The daughters of Zelophehad speak rightly. You shall surely give them a possession, an inheritance among their father's brothers. And you shall cause their father's inheritance to pass to them.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt speak to the children of Israel, saying,

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...