Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834d:
No stats available
מריתם מְרִיתֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine plural
פי פִּ֜י
mouth of myself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: στόμα στόματοσ στόματι στόματόσ στόματί
LXX Usage Statistics
H6310:
στόμα 143× (26.7%)
στόματοσ 75× (13.5%)
στόματι 68× (11.7%)
στόματόσ 27× (4.9%)
στόματί 21× (3.6%)
--- 14× (3.0%)
αὐτῆσ 12× (1.8%)
'' 12× (2.2%)
κατὰ 11× (2.4%)
במדבר בְּמִדְבַּר־
in the Desolate/Word-Wilderness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: ἐρήμῳ ἔρημον ἐρήμου ἔρημοσ pεἰσ
LXX Usage Statistics
H4057b:
ἐρήμῳ 128× (40.3%)
ἔρημον 60× (21.3%)
ἐρήμου 42× (15.1%)
ἔρημοσ 10× (4.2%)
pεἰσ 7× (3.0%)
ὡσ 6× (2.7%)
'' 6× (2.3%)
--- 2× (0.9%)
πεδίον 2× (0.8%)
צן צִ֗ן
None
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX: σιν σεννα
LXX Usage Statistics
H6790:
σιν 7× (77.8%)
σεννα 2× (22.2%)
במריבת בִּמְרִיבַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H4808:
No stats available
העדה הָעֵדָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX: συναγωγῆσ συναγωγὴ συναγωγὴν συναγωγῇ ---
LXX Usage Statistics
H5712:
συναγωγῆσ 40× (27.1%)
συναγωγὴ 32× (22.1%)
συναγωγὴν 25× (17.1%)
συναγωγῇ 20× (12.8%)
--- 10× (7.6%)
συναγωγή 7× (4.5%)
ισραηλ 2× (1.3%)
להקדישני לְהַקְדִּישֵׁנִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common, Suffix pronominal first person both singular
במים בַמַּיִם
in the dual waters
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
LXX: ὕδωρ ὕδατοσ ὕδατι ὕδατα ὑδάτων
LXX Usage Statistics
H4325:
ὕδωρ 255× (41.0%)
ὕδατοσ 96× (15.5%)
ὕδατι 65× (10.3%)
ὕδατα 45× (7.3%)
ὑδάτων 37× (6.2%)
ὡσ 17× (2.9%)
--- 17× (3.0%)
---% 7× (1.0%)
ὕδασιν 7× (0.9%)
'' 6× (0.9%)
לעיניהם לְעֵינֵיהֶם
to the eyes of themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
הם הֵם
themeselves
STRONGS Fürst
Pronoun personal third person masculine plural
LXX: αὐτοὶ οὗτοι εἰσιν ταῦτα ἐκείναισ
LXX Usage Statistics
H1992:
αὐτοὶ 173× (27.9%)
οὗτοι 54× (8.8%)
εἰσιν 48× (7.8%)
ταῦτα 36× (6.1%)
ἐκείναισ 34× (5.8%)
ἐστιν 25× (4.1%)
--- 20× (3.4%)
αὐτῶν 12× (2.0%)
ἦσαν 11× (1.7%)
εἰσίν 11× (1.9%)
מי מֵי־
who
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX: ὕδωρ ὕδατοσ ὕδατι ὕδατα ὑδάτων
LXX Usage Statistics
H4325:
ὕδωρ 255× (41.0%)
ὕδατοσ 96× (15.5%)
ὕδατι 65× (10.3%)
ὕδατα 45× (7.3%)
ὑδάτων 37× (6.2%)
ὡσ 17× (2.9%)
--- 17× (3.0%)
---% 7× (1.0%)
ὕδασιν 7× (0.9%)
'' 6× (0.9%)
מריבת מְרִיבַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX: ἀντιλογίασ καδησ μαριμωθ
LXX Usage Statistics
H4809:
καδησ 3× (18.5%)
μαριμωθ 2× (14.5%)
קדש קָדֵשׁ
holy one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: καδησ μαριμωθ
LXX Usage Statistics
H6946:
καδησ 18× (80.3%)
μαριμωθ 2× (9.8%)
מדבר מִדְבַּר־
the word-wilderness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: ἐρήμῳ ἔρημον ἐρήμου ἔρημοσ pεἰσ
LXX Usage Statistics
H4057b:
ἐρήμῳ 128× (40.3%)
ἔρημον 60× (21.3%)
ἐρήμου 42× (15.1%)
ἔρημοσ 10× (4.2%)
pεἰσ 7× (3.0%)
ὡσ 6× (2.7%)
'' 6× (2.3%)
--- 2× (0.9%)
πεδίον 2× (0.8%)
צןפ צִן׃פ
None
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX: σιν σεννα
LXX Usage Statistics
H6790:
σιν 7× (77.8%)
σεννα 2× (22.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As ye rebelled against my mouth in the desert of Zin, in the strife of the assembly to consecrate me at the waters before their eyes, these the Waters of Strife, of Kadish of the desert of Zin.
LITV Translation:
For you rebelled against My mouth in the desert of Zin, in the strife of the congregation, to sanctify Me at the waters before their eyes. they were the Waters of Strife in Kadesh, in the desert of Zin.
Brenton Septuagint Translation:
because ye transgressed my commandment in the wilderness of Zin, when the congregation resisted and refused to sanctify me; ye sanctified me not at the water before them. This is the water of Strife in Kadesh in the wilderness of Zin.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...