Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לאלה לָאֵ֗לֶּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle demonstrative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0423:
No stats available
H0424:
No stats available
H0428:
No stats available
תחלק תֵּחָלֵק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperfect third person feminine singular
הארץ הָאָרֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0776:
No stats available
בנחלה בְּנַחֲלָה
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular absolute
במספר בְּמִסְפַּר
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: ἀριθμὸν ἀριθμὸσ ἀριθμόσ ἀριθμῷ κατ'
LXX Usage Statistics
H4557:
ἀριθμὸν 56× (35.0%)
ἀριθμὸσ 19× (12.7%)
ἀριθμόσ 15× (11.3%)
ἀριθμῷ 15× (10.4%)
κατ' 5× (3.5%)
ἀριθμον 3× (2.3%)
pκατ' 3× (2.3%)
---% 3× (1.8%)
--- 2× (1.5%)
שמות שֵׁמוֹת׃
names
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
LXX: ὄνομα ὄνομά ὀνόματι ὀνόματί ὀνόματα
LXX Usage Statistics
H8034:
ὄνομα 400× (45.4%)
ὄνομά 128× (14.3%)
ὀνόματι 86× (9.2%)
ὀνόματί 62× (6.4%)
ὀνόματα 50× (5.6%)
ὀνομάτων 22× (2.8%)
ὀνόματοσ 17× (1.8%)
'' 15× (1.7%)
αὐτῆσ 10× (0.9%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To these the land shall be divided for an inheritance, according to the number of names.
LITV Translation:
The land shall be divided to those for an inheritance, according to the number of names.
Brenton Septuagint Translation:
To these the land shall be divided, so that they may inherit according to the number of the names.

Footnotes