Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אל אֵל
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0410:
No stats available
מוציאם מוֹצִיאָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ממצרים מִמִּצְרָיִם
from Dual-Siege
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name
כתועפת כְּתוֹעֲפֹת
None
STRONGS Gesenius
Preposition, Noun common feminine plural construct
LXX: ὡσ δόξα
LXX Usage Statistics
H8443:
ὡσ 2× (37.0%)
δόξα 2× (31.5%)
ראם רְאֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
לו לוֹ׃
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
God bringing them out of Egypt; as the swiftness of the buffalo to him.
LITV Translation:
God who brought them out of Egypt is for him like the lofty horns of the wild ox.
Brenton Septuagint Translation:
It was God who brought him out of Egypt; He has as it were the glory of a unicorn.

Footnotes