Chapter 23
Numbers 23:13
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אליו
אֵלָ֜יו
toward himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
בלק
בָּלָ֗ק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
לך
לְךָ
to yourself/walk
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
נא
נָּא
pray/please
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
אתי
אִתִּ֜י
my eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal first person both singular
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
מקום
מָקוֹם
a standing-place
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אחר
אַחֵר
behind/after
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
תראנו
תִּרְאֶנּוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
משם
מִשָּׁם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Adverb
אפס
אֶ֚פֶס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
קצהו
קָצֵהוּ
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
תראה
תִרְאה
you/she are seeing
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
וכלו
וְכֻלּוֹ
and all of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תראה
תִרְאֶה
you/she are seeing
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
וקבנו
וְקָבְנוֹ־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
לי
לי
to myself
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Balak will say to him, Come now with me to another place, where thou shalt see him from thence: thou shalt see only their extremity, and thou shalt not see them all: and curse him to me from thence.
And Balak will say to him, Come now with me to another place, where thou shalt see him from thence: thou shalt see only their extremity, and thou shalt not see them all: and curse him to me from thence.
LITV Translation:
And Balak said to him, Now come with me to another place where you will see it; only you will see its edge and shall not see all of it; and curse it for me there.
And Balak said to him, Now come with me to another place where you will see it; only you will see its edge and shall not see all of it; and curse it for me there.
Brenton Septuagint Translation:
And Balak said to him, Come yet with me to another place where thou shalt not see the people, but only thou shalt see a part of them, and shalt not see them all; and curse me them from thence.
And Balak said to him, Come yet with me to another place where thou shalt not see the people, but only thou shalt see a part of them, and shalt not see them all; and curse me them from thence.