Chapter 22
Numbers 22:19
ועתה
וְעַתָּ֗ה
and
STRONGS Fürst
Conjunction, Adverb
שבו
שְׁבוּ
they have turned back around
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine plural
LXX:
κατοικοῦντασ
κατοικοῦντεσ
ἐκάθισεν
ἐκάθισαν
κατῴκησεν
H3427:
κατοικοῦντασ
88× (7.4%)
κατοικοῦντεσ
80× (6.4%)
ἐκάθισεν
61× (5.4%)
ἐκάθισαν
37× (3.4%)
κατῴκησεν
34× (3.1%)
ἐκάθητο
29× (2.8%)
κατῴκησαν
28× (2.6%)
κατῴκει
24× (2.3%)
κατοικοῦσιν
23× (2.0%)
κατοικεῖν
23× (2.2%)
נא
נָא
pray/please
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
בזה
בָזֶה
within this
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle demonstrative
גם
גַּם־
also
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
אתם
אַתֶּם
your/their eternal selves
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal second person masculine plural
הלילה
הָלָּיְלָה
the Night
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואדעה
וְאֵדְעָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal first person common singular
מה
מַה־
what/why/how!
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun interrogative
יסף
יֹּסֵף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
LXX:
προσέθετο
προσθήσει
προσθήσω
προσθείη
προσέθεντο
H3254:
προσέθετο
26× (11.0%)
προσθήσει
26× (12.0%)
προσθήσω
21× (9.7%)
προσθείη
16× (7.5%)
προσέθεντο
14× (6.0%)
προσέθηκεν
7× (3.0%)
προστεθήσεται
7× (3.2%)
προσθεῖναι
5× (2.3%)
προσθῇσ
5× (2.4%)
προσθήσεσθε
5× (2.4%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
דבר
דַּבֵּר
has aligned/alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel infinitive construct common
LXX:
ἐλάλησεν
λάλησον
ἐλάλησα
λαλήσω
εἶπεν
H1696:
ἐλάλησεν
344× (29.7%)
λάλησον
62× (5.7%)
ἐλάλησα
51× (4.6%)
λαλήσω
44× (3.9%)
εἶπεν
44× (3.8%)
λαλῆσαι
42× (3.6%)
ἐλάλησασ
38× (3.4%)
ἐλάλησαν
38× (3.3%)
''
27× (2.1%)
λαλῶν
26× (2.3%)
עמי
עִמִּי׃
the people of myself/with me
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now, sit ye down, now also in here this night, and I shall know what Jehovah will add to speak with me.
And now, sit ye down, now also in here this night, and I shall know what Jehovah will add to speak with me.
LITV Translation:
And now you also please stay here tonight. And I shall know what more Jehovah may speak to me.
And now you also please stay here tonight. And I shall know what more Jehovah may speak to me.
Brenton Septuagint Translation:
And now do ye also tarry here this night, and I shall know what the Lord will yet say to me.
And now do ye also tarry here this night, and I shall know what the Lord will yet say to me.