Skip to content
ื”ื•ื ื‘ืจื•ืš ื›ื™ ื” ืขื ืืช ืชืืจ ืœื ืขืž ื”ื ืชืœืš ืœื ื‘ืœืขื ืืœ ืืœื”ื™ื ื• ื™ืืžืจ
Himselfhe who is blessedforthe Gathered Peopleืืช-self eternala shape/formnotin company with themselvesNonenotNonetowardmighty onesand he is saying
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And God will say to Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for he is praised.
LITV Translation:
And God said to Balaam, You shall not go with them. You shall not curse the people, for it is blessed.
Brenton Septuagint Translation:
And God said to Balaam, Thou shalt not go with them, neither shalt thou curse the people; for they are blessed.

Footnotes