Chapter 22
Numbers 22:12
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אלהים
אֱלֹהִים
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
בלעם
בִּלְעָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תלך
תֵלֵךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
עמהם
עִמָּהֶם
in company with themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תאר
תָאֹר
a shape/form
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
העם
הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
ברוך
בָרוּךְ
he who is blessed
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
LXX:
εὐλόγησεν
εὐλογητὸσ
εὐλογημένοσ
εὐλογήσω
ηὐλόγησεν
H1288:
εὐλόγησεν
46× (12.6%)
εὐλογητὸσ
38× (11.2%)
εὐλογημένοσ
18× (5.3%)
εὐλογήσω
18× (5.1%)
ηὐλόγησεν
18× (4.8%)
εὐλογήσει
12× (3.2%)
εὐλογεῖτε
10× (3.0%)
εὐλογῆσαι
10× (2.8%)
εὐλογήσῃ
10× (3.0%)
εὐλογήσαι
9× (2.6%)
הוא
הוּא׃
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And God will say to Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for he is praised.
And God will say to Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for he is praised.
LITV Translation:
And God said to Balaam, You shall not go with them. You shall not curse the people, for it is blessed.
And God said to Balaam, You shall not go with them. You shall not curse the people, for it is blessed.
Brenton Septuagint Translation:
And God said to Balaam, Thou shalt not go with them, neither shalt thou curse the people; for they are blessed.
And God said to Balaam, Thou shalt not go with them, neither shalt thou curse the people; for they are blessed.