Skip to content
ืืจื ืŸ ืขื“ ืž ื™ื“ ื• ืืจืฆ ื• ื›ืœ ืืช ื• ื™ืงื— ื” ืจืืฉื•ืŸ ืžื•ืื‘ ื‘ ืžืœืš ื ืœื—ื ื• ื”ื•ื ื”ื•ื ื” ืืžืจื™ ืžืœืš ืกื™ื—ืŸ ืขื™ืจ ื—ืฉื‘ื•ืŸ ื›ื™
Noneuntil/perpetually/witnessfrom the hand of himselfNoneallืืช-self eternaland he is takingthe First OneNonewithin the KingNoneand HimselfHimselfthe Westerners (Amorai)a kingNonean awake cityNonefor
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Heshbon this the city of Sihon, king of the Amorites; and he fought against the king of Moab, and he will take all his land out of his hand, even to Arnon.
LITV Translation:
For Heshbon was the city of Sihon king of the Amorites. And he had fought against the former king of Moab and had taken his land out of his hand, to Arnon.
Brenton Septuagint Translation:
For Heshbon is the city of Sihon king of the Amorites; and he before fought against the king of Moab, and they took all his land, from Aroer to Arnon.

Footnotes