Skip to content
ה אמרי ו בין מואב בין מואב גבול ארנון כי ה אמרי מ גבול ה יצא ב מדבר אשר ארנון מ עבר ו יחנו נסעו מ שם
the Westerners (Amorai)and betweenNonein betweenNoneNoneNoneforthe Westerners (Amorai)NoneNonein the Desolate/Word-WildernesswhichNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From thence they removed, and they will encamp from the other side of Amon, which is in the desert coming forth from the boundary of the Amorites: for Arnon is the boundary of Moab, between Moab and between the Amorites.
LITV Translation:
From there they pulled up and camped beyond Arnon, which is in the wilderness that comes out of the border of the Amorite; for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorite;
Brenton Septuagint Translation:
And they departed thence and encamped on the other side of Arnon in the wilderness, the country which extends from the coasts of the Amorites; for Arnon is the borders of Moab, between Moab and the Amorites.

Footnotes