Chapter 21
Numbers 21:1
וישמע
וַיִּשְׁמַ֞ע
and he is hearing
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
הכנעני
הָכְּנַעֲנִי
the Ones Bending the Knee
STRONGS Gesenius
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
LXX:
χαναναῖον
χαναναίων
χαναναῖοσ
χαναναίου
χανααν
H3669a:
χαναναῖον
18× (23.9%)
χαναναίων
13× (17.7%)
χαναναῖοσ
10× (12.5%)
χαναναίου
5× (6.7%)
χανααν
4× (6.3%)
χαναναίουσ
4× (5.1%)
χαναναίῳ
3× (3.8%)
χαναναῖοι
3× (2.8%)
χανανισ
2× (2.7%)
χαναναίοισ
2× (2.2%)
מלך
מֶלֶךְ־
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ערד
עֲרָד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ישב
יֹשֵׁב
he who sits
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
κατοικοῦντασ
κατοικοῦντεσ
ἐκάθισεν
ἐκάθισαν
κατῴκησεν
H3427:
κατοικοῦντασ
88× (7.4%)
κατοικοῦντεσ
80× (6.4%)
ἐκάθισεν
61× (5.4%)
ἐκάθισαν
37× (3.4%)
κατῴκησεν
34× (3.1%)
ἐκάθητο
29× (2.8%)
κατῴκησαν
28× (2.6%)
κατῴκει
24× (2.3%)
κατοικοῦσιν
23× (2.0%)
κατοικεῖν
23× (2.2%)
הנגב
הָנּגֶב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
νότον
λίβα
ναγεβ
αἰγύπτου
νότου
H5045:
νότον
26× (20.0%)
λίβα
20× (14.5%)
ναγεβ
10× (7.8%)
αἰγύπτου
9× (8.3%)
νότου
6× (4.8%)
λιβόσ
6× (4.7%)
λιβὸσ
6× (4.5%)
ἔρημον
5× (3.2%)
ἀπέναντι
4× (3.7%)
pκατὰ
3× (2.8%)
כי
כִּ֚י
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
בא
בָּא
he has come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
דרך
דֶּרֶךְ
road
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
האתרים
הָאֲתָרים
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun proper name
וילחם
וַיִּלָּחֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐπολέμησεν
πολεμεῖν
ἐπολέμησαν
πολεμῆσαι
πολεμήσει
H3898a:
ἐπολέμησεν
19× (10.7%)
πολεμεῖν
17× (9.1%)
ἐπολέμησαν
14× (7.7%)
πολεμῆσαι
13× (7.6%)
πολεμήσει
7× (3.9%)
ἐπολέμει
6× (3.3%)
ἐπολέμουν
5× (3.0%)
''
5× (2.6%)
ἐκπολεμῆσαι
4× (2.4%)
πολεμήσετε
4× (2.4%)
בישראל
בְּיִשְׂרָאֵל
in God-Straightened
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
וישב׀
וַיִּשְׁבְּ׀
and he is sitting
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
αὐτούσ
αὐτοὺσ
ᾐχμαλώτευσαν
αἰχμαλωτεύσαντεσ
''
H7617:
αὐτούσ
4× (5.8%)
αὐτοὺσ
4× (5.5%)
ᾐχμαλώτευσαν
3× (5.3%)
αἰχμαλωτεύσαντεσ
3× (5.0%)
''
3× (5.0%)
ᾐχμαλώτευσασ
2× (3.9%)
αἰχμαλωτευόντων
2× (3.9%)
μετήχθησαν
2× (3.9%)
ᾐχμαλωτεύθησαν
2× (3.9%)
αἰχμαλωτισάντων
2× (3.3%)
ממנו
מִמֶּנּוּ
from out of him/us
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
שבי
שֶׁבִי׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
αἰχμαλωσίᾳ
αἰχμαλωσίασ
αἰχμαλωσίαν
αἰχμαλωτεύσῃ
τισ
H7628a:
αἰχμαλωσίᾳ
12× (20.4%)
αἰχμαλωσίασ
11× (19.5%)
αἰχμαλωσίαν
10× (19.6%)
αἰχμαλωτεύσῃ
2× (3.9%)
τισ
2× (3.9%)
ἀποικισμόν
2× (3.6%)
''
2× (3.6%)
αἰχμάλωτοι
2× (4.2%)
αἰχμάλωτοσ
2× (4.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Canaanite, King Arad, dwelling to the south, will hear that Israel came the way of the places, and he will fight against Israel, and he will carry off from him a captivity.
And the Canaanite, King Arad, dwelling to the south, will hear that Israel came the way of the places, and he will fight against Israel, and he will carry off from him a captivity.
LITV Translation:
And king Arad the Canaanite, who lived in the south, heard that Israel had come the Way of Spies; and he fought against Israel, and took some of them captive.
And king Arad the Canaanite, who lived in the south, heard that Israel had come the Way of Spies; and he fought against Israel, and took some of them captive.
Brenton Septuagint Translation:
And Arad the Canaanitish king who dwelt by the wilderness, heard that Israel came by the way of Atharim; and he made war on Israel, and carried off some of them captives.
And Arad the Canaanitish king who dwelt by the wilderness, heard that Israel came by the way of Atharim; and he made war on Israel, and carried off some of them captives.