Skip to content
ื• ื‘ืขื™ืจ ื ื• ืื ื—ื ื• ืฉื ืœ ืžื•ืช ื” ื–ื” ื” ืžื“ื‘ืจ ืืœ ื™ื”ื•ื” ืงื”ืœ ืืช ื”ื‘ืืชื ื• ืœ ืžื”
NoneNonethere/name/he setto die/the deaththis onethe Word-WildernesstowardHe Isconvocation/assembled crowdืืช-self eternalyou have caused to come inand for what
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And for what brought ye the gathering of Jehovah into this desert to die there, we and our cattle.
LITV Translation:
And, why have you brought the assembly of Jehovah to this wilderness to die there, we and our animals?
Brenton Septuagint Translation:
And wherefore have ye brought up the congregation of the Lord into this wilderness, to kill us and our cattle?

Footnotes