Skip to content
מריבה ל מי פ י את מריתם אשר על ישראל ל בני נתתי אשר ה ארץ אל יבא לא כי עמי ו אל אהרן יאסף
Noneto whommouth of myselfאת-self eternalNonewhichupon/against/yokeGod-Contendsto the sonsI have given/you gavewhichthe Earthtowardhe is comingnotforNonetowardInner Conceived One ("Aaron")None
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Aaron shall be gathered to his people; for he shall not come into the land which I gave to the sons of Israel, because that ye resisted my mouth at the Waters of Strife.
LITV Translation:
Aaron shall be gathered to his people, for he shall not go into the land which I have given to the sons of Israel, because you rebelled against My mouth at the Waters of Strife.
Brenton Septuagint Translation:
Let Aaron be added to his people; for ye shall certainly not go into the land which I have given the children of Israel, because ye provoked me at the water of strife.

Footnotes