Skip to content
ืชืžื•ืชื• ืค ื• ืœื ืชื—ืœืœื• ืœื ื™ืฉืจืืœ ื‘ื ื™ ืงื“ืฉื™ ื• ืืช ืžืž ื ื• ื—ืœื‘ ื• ืืช ื‘ ื”ืจื™ืž ื›ื ื—ื˜ื ืขืœื™ ื• ืชืฉืื• ื• ืœื
Noneand notNonenotGod-Contendssons/my sonholy onesand ืึตืช-self eternalfrom out of him/usNoneืืช-self eternalNonehe has missed/a missupon himselfyourselves are lifting upand not
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And you shall bear no sin because of it, since you have lifted up from it the best of it. And you shall not profaned the holy things of the sons of Israel so that you may not die.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall not bear sin by reason of it, for ye shall have offered an offering of firstfruits from it, and ye shall not profane the holy things of the children of Israel, that ye die not.

Footnotes