Skip to content
ืชื—ืชื™ ื”ื ืืฉืจ ื” ืื“ืžื” ื• ืชื‘ืงืข ื” ืืœื” ื” ื“ื‘ืจื™ื ื›ืœ ืืช ืœ ื“ื‘ืจ ื› ื›ืœืช ื• ื• ื™ื”ื™
Nonewhichthe Ground of AdamNonethe Goddessthe Wordsallืืช-self eternalNoneNoneand he is becoming
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it shall be as he finished to speak all these words, the earth shall cleave asunder which is under them:
LITV Translation:
And it happened, as he made an end of speaking all these words, the ground which was under them split apart,
Brenton Septuagint Translation:
And when he ceased speaking all these words, the ground clove asunder beneath them.

Footnotes