Chapter 16
Numbers 16:28
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
משה
מֹשֶׁה֒
Drawn Out ("Moses")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
בזאת
בְּזֹאת
within this one
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle demonstrative
תדעון
תֵּדְעוּן
your inner selves are perceiving
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural, Suffix paragogic nun
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
שלחני
שְׁלָחַנִי
he has sent myself
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
ἀπέστειλεν
ἐξαπέστειλεν
ἐξαποστελῶ
ἀπέστειλα
ἐξέτεινεν
H7971:
ἀπέστειλεν
228× (24.0%)
ἐξαπέστειλεν
62× (6.6%)
ἐξαποστελῶ
25× (2.6%)
ἀπέστειλα
23× (2.5%)
ἐξέτεινεν
23× (2.4%)
ἀπέστειλαν
21× (2.1%)
αὐτούσ
19× (1.8%)
ἐξαποστεῖλαι
19× (2.1%)
ἀπέστειλέν
18× (2.1%)
ἀποστελῶ
17× (1.9%)
לעשות
לַעֲשוֹת
to make
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
את
אֵת
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
המעשים
הָמַּעֲשׂים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
האלה
הָאֵלֶּה
the Mighty One/Goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
מלבי
מִלִּבִּי׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will say, By this shall ye know that Jehovah sent me to do all these works; for not from my heart.
And Moses will say, By this shall ye know that Jehovah sent me to do all these works; for not from my heart.
LITV Translation:
And Moses said, By this you shall know that Jehovah has sent me to do all these works, and that not from my own heart.
And Moses said, By this you shall know that Jehovah has sent me to do all these works, and that not from my own heart.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses said, Hereby shall ye know that the Lord has sent me to perform all these works, that I have not done them of myself.
And Moses said, Hereby shall ye know that the Lord has sent me to perform all these works, that I have not done them of myself.