Skip to content
ื” ืขื“ื” ืค ื›ืœ ืืœ ื™ื”ื•ื” ื›ื‘ื•ื“ ื• ื™ืจื ืžื•ืขื“ ืื”ืœ ืคืชื— ืืœ ื” ืขื“ื” ื›ืœ ืืช ืงืจื— ืขืœื™ ื”ื ื• ื™ืงื”ืœ
NonealltowardHe Isthe gloryand he is perceivingopportune timea tenthe has opened/entrancetowardNoneallืืช-self eternalBald ("Korah")upon themselvesNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Korah will gather against them all the assembly at the door of the tent of appointment; and the glory of Jehovah will be seen to all the assembly.
LITV Translation:
And Korah assembled all the congregation against them, to the door of the tabernacle of the congregation, and the glory of Jehovah was seen by all the congregation.
Brenton Septuagint Translation:
And Korah raised up against them all his company by the door of the tabernacle of witness; and the glory of the Lord appeared to all the congregation.

Footnotes