Skip to content
ืขืœื™ ื• ืชืœื•ื ื• ื›ื™ ื”ื•ื ืžื” ื• ืื”ืจืŸ ื™ื”ื•ื” ืขืœ ื” ื ืขื“ื™ื ืขื“ืช ืš ื• ื›ืœ ืืชื” ืœ ื›ืŸ
upon himselfNoneforHimselfwhat/why/how!and Inner LightHe Isupon/against/yokeNoneNoneand every/allyour/her eternal selftherefore
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this thou and all thine assembly being collected together against Jehovah: and Aaron, what is he that ye shall murmur against him?
LITV Translation:
Therefore, you and all your company that have gathered against Jehovah, What is Aaron that you murmur against him?
Brenton Septuagint Translation:
Thus it is with thee and all thy congregation which is gathered together against God: and who is Aaron, that ye murmur against him?

Footnotes