Skip to content
תכלת פתיל ה כנף ציצת על ו נתנו ל דרת ם בגדי הם כנפי על ציצת ל הם ו עשו אל הם ו אמרת ישראל בני אל דבר
NoneNoneNoneNoneupon/against/yokeNoneNoneNonea wing of myselfupon/against/yokeNoneto themselvesand make/they madetoward themselvesand you have saidGod-Contendssons/my sontowardhas ordered-words
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Speak to the sons of Israel, and say to them, They made to them fringes of flowers upon the wings of their garment for their generations; and they gave upon the fringes of the wing a thread of cerulean purple;
LITV Translation:
Speak to the sons of Israel and you shall say to them that they shall make themselves fringes on the corners of their garments, for their generations. And they shall put with the fringe of each corner thread of blue.
Brenton Septuagint Translation:
Speak to the children of Israel, and thou shalt tell them; and let them make for themselves fringes upon the borders of their garments throughout their generations: and ye shall put upon the fringes of the borders a lace of blue.

Footnotes