Skip to content
ื ื™ื—ื— ืœ ื™ื”ื•ื” ืจื™ื— ืืฉื” ืœ ื”ืงืจื™ื‘ ืืœื” ืืช ื›ื›ื” ื™ืขืฉื” ื” ืื–ืจื— ื›ืœ
soothingto He isa fragrancea womanNonethese/mighty-one/goddessืืช-self eternalNonehe is makingNoneall
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Every native shall do thus with these to bring near a sacrifice, an odor of sweetness to Jehovah.
LITV Translation:
All that are homeborn shall do these things in this way, in bringing in an offering made by fire, of a soothing fragrance to Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Every native of the country shall do thus to offer such things as sacrifices for a smell of sweet savor to the Lord.

Footnotes