Skip to content
ื‘ ื• ืื“ื‘ืจ ื‘ ื—ืœื•ื ืืชื•ื“ืข ืืœื™ ื• ื‘ ืžืจืื” ื™ื”ื•ื” ื ื‘ื™ื ื›ื ื™ื”ื™ื” ืื ื“ื‘ืจ ื™ ื ื ืฉืžืขื• ื• ื™ืืžืจ
within himselfofย theย wordNoneNonetoward himselfNoneHe IsNonehe is becomingifmy wordpray/pleaseHear/they have heardand he is saying
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Hear ye now, my word: If there shall be your prophet of Jehovah, in a vision I will be known to him; in a dream I will speak to him.
LITV Translation:
And He said, Now hear My words, If your prophet is of Jehovah, I shall make Myself known to him in an appearance; I will speak to him in a dream.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to them, Hear my words: If there should be of you a prophet to the Lord, I will be made known to him in a vision, and in sleep will I speak to him.

Footnotes