Skip to content
ב צאת ו אשר כ מת תהי נא אל בשר ו חצי ו יאכל אמ ו מ רחם
in the handwhichNoneNonepray/pleasetowardNoneNoneand he is eatingmother of himselffrom a womb
| | | | | | | | |
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Now shall she not be as the dead, which in his coming forth from the womb of his mother, and his flesh shall be half consumed?
LITV Translation:
I beg you, do not let her be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb.
Brenton Septuagint Translation:
Let her not be as it were like death, as an abortion coming out of his mother’s womb, when the disease devours the half of the flesh.

Footnotes