Chapter 10
Numbers 10:36
ובנחה
וּבְנֻחֹה
and within the Resting of Herself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
κατέπαυσεν
---
ἀφῆκεν
ἔθηκεν
ἀνεπαύσαντο
H5117:
κατέπαυσεν
10× (6.1%)
---
6× (4.2%)
ἀφῆκεν
6× (3.9%)
ἔθηκεν
5× (3.3%)
ἀνεπαύσαντο
5× (3.0%)
ὡσ
3× (2.0%)
θήσουσιν
3× (1.9%)
ἀναπαύσεται
3× (2.0%)
κατέλιπεν
3× (2.0%)
ἄφετε
3× (2.1%)
יאמר
יֹאמַר
he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
שובה
שׁוּבָה
turn her back around
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
רבבות
רִבְבוֹת
myriads
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
אלפי
אַלְפֵי
learners/thousands/families
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
ישראל׆ס
יִשְׂרָאֵל׃׆ס
God-Straightened
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
RBT Translation:
and within the Resting of Herself he is saying turn her back around He Is myriads learners/thousands/families God-Straightened
RBT Paraphrase:
And within the Resting of Herself he is saying, "Turn her back around, He Who Is myriads of learners of God Straightened ("Israel")."
And within the Resting of Herself he is saying, "Turn her back around, He Who Is myriads of learners of God Straightened ("Israel")."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in its encamping, he will say, Turn back, Jehovah, to the ten thousand thousands of Israel.
And in its encamping, he will say, Turn back, Jehovah, to the ten thousand thousands of Israel.
LITV Translation:
And when it rested, he said, Return, O Jehovah, to the myriads the thousands of Israel.
And when it rested, he said, Return, O Jehovah, to the myriads the thousands of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
And the cloud overshadowed them by day, when they departed from the camp.
And the cloud overshadowed them by day, when they departed from the camp.