Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ונסע וְנָסַ֗ע
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
דגל דֶּגֶל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: τάγμα
LXX Usage Statistics
H1714:
τάγμα 10× (79.7%)
מחנה מַחֲנֵה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ראובן רְאוּבֵן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: ρουβην
LXX Usage Statistics
H7205:
ρουβην 69× (78.8%)
ρουβην 16× (15.7%)
לצבאתם לְצִבְאֹתָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX: παντοκράτωρ σαβαωθ δυνάμει --- δυνάμεωσ
LXX Usage Statistics
H6635a:
σαβαωθ 47× (11.4%)
δυνάμει 40× (7.9%)
--- 37× (9.0%)
δυνάμεωσ 34× (6.9%)
δυνάμεων 25× (5.1%)
'' 18× (3.7%)
δύναμισ 16× (3.8%)
pἐν 13× (3.1%)
ועל וְעַל־
and upon
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
צבאו צְבָאוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: παντοκράτωρ σαβαωθ δυνάμει --- δυνάμεωσ
LXX Usage Statistics
H6635a:
σαβαωθ 47× (11.4%)
δυνάμει 40× (7.9%)
--- 37× (9.0%)
δυνάμεωσ 34× (6.9%)
δυνάμεων 25× (5.1%)
'' 18× (3.7%)
δύναμισ 16× (3.8%)
pἐν 13× (3.1%)
אליצור אֱלִיצוּר
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H0468:
No stats available
בן בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
שדיאור שְׁדֵיאוּר׃
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: σεδιουρ
LXX Usage Statistics
H7707:
σεδιουρ 4× (100.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the flag of the camp of Reuben removed according to their army, and over his army, Elizur, son of Shedur.
LITV Translation:
And the standard of the camp of Reuben pulled up, by their armies. And over its army was Elizur the son of Shedeur.
Brenton Septuagint Translation:
And the order of the camp of Reuben set forward with their host; and over their host was Elizur the son of Shedeur.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...