Chapter 10
Numbers 10:11
ויהי
וַיְהִ֞י
and he is being
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
בשנה
בַּשָּׁנָה
within the Duplication
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἔτη
ἔτει
ἐτῶν
ἐνιαυτοῦ
ἐνιαυτῷ
H8141:
ἔτη
287× (33.8%)
ἔτει
132× (13.0%)
ἐτῶν
114× (13.4%)
ἐνιαυτοῦ
35× (3.7%)
ἐνιαυτῷ
32× (2.8%)
ἐνιαυτὸν
30× (3.3%)
εἰκοσαετοῦσ
29× (3.0%)
ἔτουσ
26× (2.9%)
''
23× (2.4%)
ἐνιαύσιον
20× (2.4%)
השנית
הָשֵּׁנִית
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective ordinal number feminine singular absolute
בחדש
בַּחֹדֶשׁ
in the new moon
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
השני
הָשֵּׁני
the Second One/scarlet
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective ordinal number both singular absolute
בעשרים
בְּעֶשְׂרִים
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Adjective cardinal number masculine plural absolute
LXX:
εἴκοσι
πέντε
εἰκοσαετοῦσ
ἑκατὸν
δύο
H6242:
εἴκοσι
219× (45.9%)
πέντε
37× (6.8%)
εἰκοσαετοῦσ
28× (5.5%)
ἑκατὸν
25× (5.6%)
δύο
21× (3.9%)
τέσσαρεσ
19× (4.0%)
''
12× (2.4%)
εἰκάδι
12× (1.7%)
τρεῖσ
8× (1.4%)
εἰκοστῷ
7× (1.3%)
בחדש
בַּחדֶשׁ
in the new moon
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
נעלה
נַעֲלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person masculine singular
LXX:
ἀνέβη
ἀνέβησαν
ἀναβήσεται
ἀνάβηθι
ἀνήνεγκεν
H5927:
ἀνέβη
144× (15.2%)
ἀνέβησαν
56× (5.8%)
ἀναβήσεται
42× (4.5%)
ἀνάβηθι
29× (3.3%)
ἀνήνεγκεν
23× (2.3%)
ἀναβῆναι
18× (1.9%)
ἀνήγαγεν
18× (1.9%)
ἀνάβητε
16× (1.8%)
---
15× (1.7%)
ἀναβῇ
14× (1.6%)
הענן
הֶעָנָן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מעל
מֵעַל
from upon
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Preposition
משכן
מִשְׁכַּן
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct
העדת
הָעֵדֻת׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX:
μαρτυρίου
μαρτύρια
μαρτύριά
μαρτυρίων
μαρτύριον
H5715:
μαρτυρίου
23× (37.7%)
μαρτύρια
8× (12.2%)
μαρτύριά
7× (10.9%)
μαρτυρίων
6× (9.5%)
μαρτύριον
5× (9.1%)
---
4× (7.7%)
διαθήκησ
3× (4.9%)
μαρτυρίοισ
2× (2.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it shall be in the second year, in the second month, in the twentieth of the month, the cloud was taken up from the dwelling of testimony.
And it shall be in the second year, in the second month, in the twentieth of the month, the cloud was taken up from the dwelling of testimony.
LITV Translation:
And it happened in the second year, in the second month, in the twentieth of the month, the cloud went up from off the tabernacle of the testimony.
And it happened in the second year, in the second month, in the twentieth of the month, the cloud went up from off the tabernacle of the testimony.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass in the second year, in the second month, on the twentieth day of the month, the cloud went up from the tabernacle of witness.
And it came to pass in the second year, in the second month, on the twentieth day of the month, the cloud went up from the tabernacle of witness.