Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לדן לְדָ֕ן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
LXX: δαν ''
LXX Usage Statistics
H1835:
δαν 63× (85.6%)
δαν 4× (5.1%)
'' 3× (3.6%)
אחיעזר אֲחִיעֶזֶר
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H0295:
No stats available
בן בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
עמישדי עַמִּישַׁדָּי׃
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX: αμισαδαι
LXX Usage Statistics
H5996:
αμισαδαι 3× (100.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Dan: Ahiezer, son of Ammishaddai.
LITV Translation:
of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
Brenton Septuagint Translation:
Of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...