Chapter 9
Nehemiah 9:36
הנה
הִנֵּה
Behold
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
אנחנו
אֲנַחְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both plural
היום
הַיּוֹם
the Day/Today
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
עבדים
עֲבָדים
slaves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
והארץ
וְהָאָ֜רֶץ
and the Earth
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
נתתה
נָתַתָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine singular
לאבתינו
לַאֲבֹתֵ֗ינוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
לאכל
לֶאֱכֹל
to eat
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
פריה
פִּרְיָהּ
fruitful
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
טובה
טוּבָהּ
a good one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
ἀγαθὰ
ἀγαθῶν
χρηστότητόσ
ἀγαθοῖσ
ἀγαθωσύνῃ
H2898:
ἀγαθὰ
8× (25.7%)
ἀγαθῶν
6× (19.4%)
χρηστότητόσ
3× (9.4%)
ἀγαθοῖσ
3× (8.9%)
ἀγαθωσύνῃ
2× (5.7%)
ἀγαθά
2× (4.1%)
הנה
הִנֵּה
Behold
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
אנחנו
אֲנַחְנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both plural
עבדים
עֲבָדים
slaves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
עליה
עָלֶיהָ׃
upon herself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold, we this day are servants, and the land which thou gavest to our fathers to eat its fruit and its goodness, behold, we are servants upon it:
Behold, we this day are servants, and the land which thou gavest to our fathers to eat its fruit and its goodness, behold, we are servants upon it:
LITV Translation:
Behold, we are slaves today, even the land that You gave to our fathers to eat its fruit and its good, behold, we are slaves in it.
Behold, we are slaves today, even the land that You gave to our fathers to eat its fruit and its good, behold, we are slaves in it.