Chapter 9
Nehemiah 9:18
אף
אַ֗ף
yea/a nostril/anger
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
עשו
עָשׂוּ
they have made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
להם
לָהֶם
to themselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
עגל
עֵגֶל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
μόσχον
μοσχάριον
---
δαμάλεισ
μόσχοι
H5695:
μόσχον
10× (26.5%)
μοσχάριον
4× (10.3%)
---
3× (8.7%)
δαμάλεισ
3× (8.3%)
μόσχοι
3× (8.3%)
μόσχοσ
3× (7.4%)
ὥσπερ
2× (5.8%)
μοσχάρια
2× (4.9%)
μόσχοισ
2× (4.5%)
δαμάλεσιν
2× (4.5%)
מסכה
מַסֵּכָה
she has mixed
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
χωνευτόν
χώνευμα
χωνευτὸν
χωνευτοὺσ
χωνευτὰ
H4541a:
χωνευτόν
6× (18.4%)
χώνευμα
4× (15.3%)
χωνευτὸν
3× (11.5%)
χωνευτοὺσ
2× (7.7%)
χωνευτὰ
2× (5.9%)
ויאמרו
וַיֹּאמְרוּ
and they are speaking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
זה
זֶה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
אלהיך
אֱלֹהיךָ
gods of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
העלך
הֶעֶלְךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
ἀνέβη
ἀνέβησαν
ἀναβήσεται
ἀνάβηθι
ἀνήνεγκεν
H5927:
ἀνέβη
144× (15.2%)
ἀνέβησαν
56× (5.8%)
ἀναβήσεται
42× (4.5%)
ἀνάβηθι
29× (3.3%)
ἀνήνεγκεν
23× (2.3%)
ἀναβῆναι
18× (1.9%)
ἀνήγαγεν
18× (1.9%)
ἀνάβητε
16× (1.8%)
---
15× (1.7%)
ἀναβῇ
14× (1.6%)
ממצרים
מִמִּצְרָיִם
from Dual-Siege
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name
LXX:
αἰγύπτου
αἰγύπτῳ
αἴγυπτον
αἰγυπτίων
pεἰσ
H4714:
αἰγύπτου
328× (45.8%)
αἰγύπτῳ
101× (13.6%)
αἴγυπτον
79× (10.3%)
αἰγυπτίων
26× (3.3%)
pεἰσ
22× (3.2%)
αἰγύπτιοι
20× (2.4%)
αἰγύπτιοι
15× (1.9%)
αἰγυπτίοισ
14× (1.7%)
''
14× (1.7%)
αἰγυπτίουσ
12× (1.5%)
ויעשו
וַיַּעֲשׂוּ
and they are making
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
נאצות
נֶאָצוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
LXX:
παροργισμοὺσ
H5007b:
παροργισμοὺσ
2× (44.0%)
גדלות
גְּדֹלוֹת׃
None
STRONGS Fürst
Adjective adjective feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Also when they made to them a molten calf, and they will say, This thy God which brought thee up from Egypt; and they will make great reproaches;
Also when they made to them a molten calf, and they will say, This thy God which brought thee up from Egypt; and they will make great reproaches;
LITV Translation:
Yea, when they had made a casted calf for themselves, and said, This is your god who brought you up out of Egypt, and had worked great blasphemies,
Yea, when they had made a casted calf for themselves, and said, This is your god who brought you up out of Egypt, and had worked great blasphemies,