Skip to content
ื› ื“ื‘ืจื™ื ื ื”ื™ื” ืœื ืœ ืืžืจ ืืœื™ ื• ื• ืืฉืœื— ื” ื‘ื•ื“ื ื ืืชื” ืž ืœื‘ ืš ื›ื™ ืื•ืžืจ ืืชื” ืืฉืจ ื” ืืœื”
Nonehe has not becomenotto saytoward himselfNoneNoneyour/her eternal selfNoneforNoneyour/her eternal selfwhichthe Goddess
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall send to him saying, It was not according to these words which thou sayest, for from thy heart thou feignest them.
LITV Translation:
And I sent to him, saying, These things which you are saying are not happening, for you pretend them out of your own heart.

Footnotes