Chapter 6
Nehemiah 6:8
ואשלחה
וָאֶשְׁלְחָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular, Suffix paragogic he
LXX:
ἀπέστειλεν
ἐξαπέστειλεν
ἐξαποστελῶ
ἀπέστειλα
ἐξέτεινεν
H7971:
ἀπέστειλεν
228× (24.0%)
ἐξαπέστειλεν
62× (6.6%)
ἐξαποστελῶ
25× (2.6%)
ἀπέστειλα
23× (2.5%)
ἐξέτεινεν
23× (2.4%)
ἀπέστειλαν
21× (2.1%)
αὐτούσ
19× (1.8%)
ἐξαποστεῖλαι
19× (2.1%)
ἀπέστειλέν
18× (2.1%)
ἀποστελῶ
17× (1.9%)
אליו
אֵלָיו
toward himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
לאמר
לֵאמֹר
to say
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
נהיה
נִהְיָה
he has not become
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person masculine singular
כדברים
כַּדְּבָרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Like Art, Noun common masculine plural absolute
האלה
הָאֵלֶּה
the Mighty One/Goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
אתה
אַתָּה
he who comes
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal second person masculine singular
אומר
אוֹמֵר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
מלבך
מִלִּבְּךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אתה
אַתָּה
he who comes
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall send to him saying, It was not according to these words which thou sayest, for from thy heart thou feignest them.
And I shall send to him saying, It was not according to these words which thou sayest, for from thy heart thou feignest them.
LITV Translation:
And I sent to him, saying, These things which you are saying are not happening, for you pretend them out of your own heart.
And I sent to him, saying, These things which you are saying are not happening, for you pretend them out of your own heart.