Chapter 6
Nehemiah 6:7
וגם
וְגַם־
and also
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adverb
נביאים
נְבִיאִ֡ים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
העמדת
הֶעֱמַדְתָּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect second person masculine singular
LXX:
ἔστη
ἔστησαν
εἱστήκει
στήσεται
στήσονται
H5975:
ἔστη
65× (11.6%)
ἔστησαν
56× (10.2%)
εἱστήκει
21× (4.2%)
στήσεται
18× (3.5%)
στήσονται
14× (2.7%)
ἔστησεν
14× (2.5%)
στῆθι
12× (2.4%)
---
10× (2.0%)
στήσει
9× (1.6%)
στῆναι
9× (1.7%)
לקרא
לִקְרֹא
to summon
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐκάλεσεν
ἐπωνόμασεν
ἐβόησεν
ἀνέγνω
ἐκλήθη
H7121:
ἐκάλεσεν
170× (21.5%)
ἐπωνόμασεν
23× (2.9%)
ἐβόησεν
17× (2.0%)
ἀνέγνω
16× (2.0%)
ἐκλήθη
16× (2.1%)
κληθήσεται
15× (2.0%)
καλέσαι
14× (1.9%)
ἐκάλεσα
14× (1.9%)
ἐκέκραξα
12× (1.7%)
ἐκάλεσαν
12× (1.5%)
עליך
עָלֶיךָ
upon yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
בירושלם
בִירוּשָׁלִַ֜ם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
LXX:
ιερουσαλημ
pεἰσ
---
''
H3389:
ιερουσαλημ
564× (80.9%)
pεἰσ
47× (7.5%)
ιερουσαλημ
25× (3.4%)
---
16× (2.6%)
''
12× (1.6%)
pἐν
11× (1.8%)
pἐπὶ
5× (0.8%)
[a]
2× (0.2%)
לאמר
לֵאמֹ֗ר
to say
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
מלך
מֶ֚לֶךְ
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ביהודה
בִּיהוּדָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
ועתה
וְעַתָּה
and
STRONGS Fürst
Conjunction, Adverb
ישמע
יִשָּׁמַע
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
למלך
לַמּלֶךְ
to the King
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
כדברים
כַּדְּבָרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Like Art, Noun common masculine plural absolute
האלה
הָאֵלֶּה
the Mighty One/Goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
ועתה
וְעַתָּה
and
STRONGS Fürst
Conjunction, Adverb
לכה
לְכָה
walk
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
ונועצה
וְנִוָּעֲצָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Niphal first person common plural
LXX:
ἐβουλεύσατο
ἐβουλεύσαντο
βεβούλευται
συμβουλεύσω
σύμβουλοσ
H3289:
ἐβουλεύσατο
15× (17.7%)
ἐβουλεύσαντο
6× (7.5%)
βεβούλευται
5× (6.2%)
συμβουλεύσω
4× (4.9%)
σύμβουλοσ
3× (3.8%)
βουλεύεσθε
3× (3.8%)
συνεβουλεύσαντο
3× (3.8%)
συνεβουλεύσατο
3× (3.5%)
σύμβουλον
3× (3.5%)
συνεβούλευσα
2× (2.4%)
יחדוס
יַחְדָּו׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX:
ἅμα
αὐτὸ
αὐτό
ὁμοθυμαδὸν
---
H3162b:
ἅμα
45× (36.5%)
αὐτὸ
24× (13.5%)
αὐτό
23× (13.1%)
ὁμοθυμαδὸν
12× (9.8%)
---
6× (4.9%)
ὁμοθυμαδόν
5× (3.7%)
---%
4× (2.8%)
ὡσαύτωσ
2× (1.6%)
μόνασ
2× (1.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And also thou didst set up prophets to call upon thee in Jerusalem, saying, A king in Judah: and now it will be heard by the king according to these words: and now come and we will counsel together.
And also thou didst set up prophets to call upon thee in Jerusalem, saying, A king in Judah: and now it will be heard by the king according to these words: and now come and we will counsel together.
LITV Translation:
And you have also set up prophets to preach about you at Jerusalem, saying, A king in Judah! And now it shall be reported to the king according to these words. Therefore, come now and let us talk it over together.
And you have also set up prophets to preach about you at Jerusalem, saying, A king in Judah! And now it shall be reported to the king according to these words. Therefore, come now and let us talk it over together.