Chapter 6
Nehemiah 6:2
וישלח
וַיִּשְׁלַח
and he is sending
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέστειλεν
ἐξαπέστειλεν
ἐξαποστελῶ
ἀπέστειλα
ἐξέτεινεν
H7971:
ἀπέστειλεν
228× (24.0%)
ἐξαπέστειλεν
62× (6.6%)
ἐξαποστελῶ
25× (2.6%)
ἀπέστειλα
23× (2.5%)
ἐξέτεινεν
23× (2.4%)
ἀπέστειλαν
21× (2.1%)
αὐτούσ
19× (1.8%)
ἐξαποστεῖλαι
19× (2.1%)
ἀπέστειλέν
18× (2.1%)
ἀποστελῶ
17× (1.9%)
סנבלט
סַנְבַלַּט
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
σαναβαλλατ
H5571:
σαναβαλλατ
10× (100.0%)
וגשם
וְגֶשֶׁם
and showers
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun proper name masculine
אלי
אֵלַי
toward myself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
לאמר
לֵאמֹר
to say
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לכה
לְכה
walk
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
ונועדה
וְנִוָּעֲדָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Niphal first person common plural
יחדו
יַחְדָּו
in union
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX:
ἅμα
αὐτὸ
αὐτό
ὁμοθυμαδὸν
---
H3162b:
ἅμα
45× (36.5%)
αὐτὸ
24× (13.5%)
αὐτό
23× (13.1%)
ὁμοθυμαδὸν
12× (9.8%)
---
6× (4.9%)
ὁμοθυμαδόν
5× (3.7%)
---%
4× (2.8%)
ὡσαύτωσ
2× (1.6%)
μόνασ
2× (1.4%)
בכפירים
בַּכְּפִירים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun proper name
בבקעת
בְּבִקְעַת
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct
והמה
וְהֵמָּה
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Pronoun personal third person masculine plural
חשבים
חֹשְׁבִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
λογισθήσεται
ἐλογίσατο
ἐλογίσθησαν
ἐλογίσαντο
λογίζομαι
H2803:
λογισθήσεται
8× (6.0%)
ἐλογίσατο
7× (5.3%)
ἐλογίσθησαν
7× (5.6%)
ἐλογίσαντο
6× (4.8%)
λογίζομαι
4× (3.1%)
λογίζεσθε
3× (2.4%)
''
3× (2.0%)
ἐλογίσθη
3× (2.2%)
λογιζόμενοι
3× (2.3%)
ὑφαντὸν
3× (2.4%)
לעשות
לַעֲשׂוֹת
to make
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
לי
לי
to myself
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
רעה
רָעָה׃
evil one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Sanballat sent to me and Geshem, saying, Come, and we will pass over together in the villages in the valley of Ono. And they reckoned to do evil to me.
And Sanballat sent to me and Geshem, saying, Come, and we will pass over together in the villages in the valley of Ono. And they reckoned to do evil to me.
LITV Translation:
Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do evil to me.
Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do evil to me.