Skip to content
ื” ื–ืืช ื” ืžืœืื›ื” ื ืขืฉืชื” ืืœื”ื™ ื ื• ืž ืืช ื›ื™ ื• ื™ื“ืขื• ื‘ ืขื™ื ื™ ื”ื ืžืื“ ื• ื™ืคืœื• ืกื‘ื™ื‘ืชื™ ื ื• ืืฉืจ ื” ื’ื•ื™ื ื›ืœ ื• ื™ืจืื• ืื•ื™ื‘ื™ ื ื• ื›ืœ ืฉืžืขื• ื› ืืฉืจ ื• ื™ื”ื™
this oneNoneNonemighty ones of ourselvesfrom self-eternalforand they have perceivedin the handexceeding/greatnessand they are fallingNonewhichthe NationsallNoneNoneallHear/they have heardas whenand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be as all our enemies heard, and all the nations that were round about us saw, and they will fall greatly in their own eyes: and they knew that from God was done this work.
LITV Translation:
And it happened when all our enemies heard, and all the nations who were around us saw, they were very much lowered in their own eyes. For they saw that this work was done by our God.

Footnotes