Chapter 6
Nehemiah 6:11
ואמרה
וָאֹמְרָ֗ה
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular, Suffix paragogic he
האיש
הַאִישׁ
the Mortal Man
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative, Noun common both singular absolute
כמוני
כָּמוֹנִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
יברח
יִבְרָח
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέδρα
ἔφυγεν
ἀπέδρασαν
ἀποδιδράσκειν
φυγεῖν
H1272:
ἀπέδρα
10× (14.7%)
ἔφυγεν
8× (12.1%)
ἀπέδρασαν
4× (5.8%)
ἀποδιδράσκειν
4× (4.0%)
φυγεῖν
3× (3.9%)
πέφευγεν
3× (4.9%)
ἀνεχώρησεν
3× (4.7%)
φεύγων
2× (3.3%)
---
2× (3.3%)
ἐξεδίωξαν
2× (3.0%)
ומי
וּמִי
and who
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Pronoun interrogative
כמוני
כָמוֹנִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
יבוא
יָבוֹא
he is coming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ההיכל
הַהֵיכָל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
וחי
וָחָי
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And saying, Shall a man like me flee? and who as I that shall go into the temple and live? I will not go in.
And saying, Shall a man like me flee? and who as I that shall go into the temple and live? I will not go in.
LITV Translation:
And I said, Should such a man as I flee? And who being as I am would go into the temple and live? I will not go in.
And I said, Should such a man as I flee? And who being as I am would go into the temple and live? I will not go in.