Chapter 3
Nehemiah 3:6
ואת
וְאֵת
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
שער
שַׁעַר
gate/hair/shuddered
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
הישנה
הַיְשָׁנָ֜ה
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
החזיקו
הֶחֱזִ֗יקוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person common plural
LXX:
ἐκράτησεν
κατίσχυσεν
ἐκράτησαν
ἀνδρίζου
κατισχῦσαι
H2388:
ἐκράτησεν
24× (8.3%)
κατίσχυσεν
16× (5.0%)
ἐκράτησαν
10× (3.4%)
ἀνδρίζου
8× (2.8%)
κατισχῦσαι
8× (2.6%)
ἐπελάβετο
8× (2.5%)
ἴσχυε
7× (2.4%)
ἐνίσχυσεν
7× (2.3%)
κατέσχεν
5× (1.7%)
ἰσχύσατε
5× (1.8%)
יוידע
יוֹיָדָע
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
פסח
פָּסֵחַ
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
ומשלם
וּמְשֻׁלָּם
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun proper name masculine
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
בסודיה
בְּסוֹדְיָה
in the hand
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
המה
הֵמָּה
themselves
STRONGS Fürst
Pronoun personal third person masculine plural
קרוהו
קֵרוּהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person common plural, Suffix pronominal third person masculine singular
ויעמידו
וַיַּעֲמִידוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἔστη
ἔστησαν
εἱστήκει
στήσεται
στήσονται
H5975:
ἔστη
65× (11.6%)
ἔστησαν
56× (10.2%)
εἱστήκει
21× (4.2%)
στήσεται
18× (3.5%)
στήσονται
14× (2.7%)
ἔστησεν
14× (2.5%)
στῆθι
12× (2.4%)
---
10× (2.0%)
στήσει
9× (1.6%)
στῆναι
9× (1.7%)
דלתתיו
דַּלְתֹתָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ומנעליו
וּמַנְעֻלָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ובריחיוס
וּבְרִיחָיו׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the old gate held fast Jehoida son of Paseah, and Meshullam son of Besodeiah; they framed and set up its doors, its bolts and its bars.
And the old gate held fast Jehoida son of Paseah, and Meshullam son of Besodeiah; they framed and set up its doors, its bolts and its bars.
LITV Translation:
And the Old Gate was repaired by Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah. They laid its beams, and set up its doors, and its locks, and its bars.
And the Old Gate was repaired by Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah. They laid its beams, and set up its doors, and its locks, and its bars.