Chapter 3
Nehemiah 3:18
אחריו
אַחֲרָיו
behind himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
החזיקו
הֶחֱזִיקוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person common plural
LXX:
ἐκράτησεν
κατίσχυσεν
ἐκράτησαν
ἀνδρίζου
κατισχῦσαι
H2388:
ἐκράτησεν
24× (8.3%)
κατίσχυσεν
16× (5.0%)
ἐκράτησαν
10× (3.4%)
ἀνδρίζου
8× (2.8%)
κατισχῦσαι
8× (2.6%)
ἐπελάβετο
8× (2.5%)
ἴσχυε
7× (2.4%)
ἐνίσχυσεν
7× (2.3%)
κατέσχεν
5× (1.7%)
ἰσχύσατε
5× (1.8%)
אחיהם
אֲחֵיהם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
בוי
בַּוַּי
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
חנדד
חֵנָדָד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
שר
שַׂ֕ר
captain/prince
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
ἄρχοντεσ
ἄρχοντασ
ἀρχόντων
ἄρχων
ἄρχοντα
H8269:
ἄρχοντεσ
94× (21.5%)
ἄρχοντασ
52× (12.0%)
ἀρχόντων
31× (7.1%)
ἄρχων
28× (6.9%)
ἄρχοντα
13× (3.2%)
ἑκατοντάρχουσ
10× (2.3%)
ἀρχιστράτηγοσ
10× (2.5%)
αὐτῆσ
9× (1.7%)
ἄρχουσιν
9× (2.0%)
ἡγεμόνεσ
9× (2.2%)
חצי
חֲצי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
פלך
פֶּלֶךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
περιχώρου
H6418:
περιχώρου
6× (69.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
After him held fast their brethren, Bavai son of Henadad, chief of half the circuit of Keilah.
After him held fast their brethren, Bavai son of Henadad, chief of half the circuit of Keilah.
LITV Translation:
After him their brothers Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah, repaired.
After him their brothers Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah, repaired.