Chapter 13
Nehemiah 13:25
ואריב
וָאָרִיב
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
LXX:
ἐμαχεσάμην
κρινεῖ
δίκασον
κρίσιν
κριθήσομαι
H7378:
ἐμαχεσάμην
4× (5.0%)
κρινεῖ
3× (4.2%)
δίκασον
3× (4.2%)
κρίσιν
3× (4.0%)
κριθήσομαι
2× (2.9%)
κρινῶ
2× (2.9%)
κρίθητε
2× (2.9%)
ἐμαχέσαντο
2× (2.7%)
ἐκρίνοντο
2× (2.7%)
κρίνων
2× (2.7%)
עמם
עִמָּם
in company with themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ואקללם
וָאֲקַלְלֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
κατηράσατο
κακῶσ
κούφισον
καταρᾶσθαι
κοῦφοι
H7043:
κατηράσατο
5× (5.4%)
κακῶσ
4× (4.5%)
κούφισον
3× (3.5%)
καταρᾶσθαι
3× (3.2%)
κοῦφοι
2× (2.4%)
ἐστιν
2× (2.4%)
καταράση
2× (2.4%)
καταρᾶται
2× (2.4%)
ἄφεσ
2× (2.4%)
κοῦφον
2× (2.2%)
ואכה
וָאַכֶּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect first person common singular
LXX:
ἐπάταξεν
ἐπάταξαν
αὐτοὺσ
πατάξῃ
πατάξω
H5221:
ἐπάταξεν
157× (28.3%)
ἐπάταξαν
38× (6.9%)
αὐτοὺσ
29× (4.3%)
πατάξῃ
19× (3.4%)
πατάξω
18× (3.4%)
πατάξαι
17× (3.3%)
''
14× (2.4%)
ἐπάταξα
11× (2.1%)
ἐπάταξασ
11× (2.2%)
πατάξεισ
10× (1.8%)
מהם
מֵהֶם
from themselves
STRONGS Gesenius
Prep-M, Suffix pronominal third person masculine plural
אנשים
אֲנָשׁים
mortal men
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
ואמרטם
וָאֶמְרְטֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
ואשביעם
וָאַשְׁבִּיעֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
באלהים
בֵּאלֹהִ֗ים
within mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural absolute
תתנו
תִּתְּנוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural
בנתיכם
בְנֹתֵיכֶם
your daughters
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
לבניהם
לִבְנֵיהם
to the sons of themselves
STRONGS Fürst
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ואם
וְאִם־
and if
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle
תשאו
תִּשְׂאוּ
yourselves are lifting up
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine plural
LXX:
λήμψεται
αἴρων
λήμψονται
ἔλαβεν
λαβὲ
H5375:
λήμψεται
20× (3.0%)
αἴρων
20× (2.6%)
λήμψονται
17× (2.4%)
ἔλαβεν
16× (2.4%)
λαβὲ
16× (2.5%)
ἦρα
16× (2.4%)
ἔλαβον
16× (2.2%)
αἴροντεσ
16× (2.4%)
ἦραν
15× (2.1%)
ἀναβλέψασ
14× (2.0%)
מבנתיהם
מִבְּנֹתֵיהם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
לבניכם
לִבְנֵיכֶם
to the sons of yourselves
STRONGS Fürst
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ולכם
וְלָכֶם׃
None
STRONGS
Conjunction, Preposition Suffix pronominal second person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall contend with them, and I shall curse them and I shall strike of them men, and I shall make them bald, and cause them to swear by God, If ye shall give your daughters to their sons, and if ye shall lift up from their daughters to your sons and to yourselves.
And I shall contend with them, and I shall curse them and I shall strike of them men, and I shall make them bald, and cause them to swear by God, If ye shall give your daughters to their sons, and if ye shall lift up from their daughters to your sons and to yourselves.
LITV Translation:
And I contended with them, and put a curse on them, and struck some of them, and I plucked their hair. And I made them swear by the name of God, saying, You shall not give your daughter to their sons, nor take their daughters to your sons, or for yourselves.
And I contended with them, and put a curse on them, and struck some of them, and I plucked their hair. And I made them swear by the name of God, saying, You shall not give your daughter to their sons, nor take their daughters to your sons, or for yourselves.