Chapter 11
Nehemiah 11:4
ובירושלם
וּבִירוּשָׁלִַם
and within Foundation of Peace
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun proper name
LXX:
ιερουσαλημ
pεἰσ
---
''
H3389:
ιερουσαλημ
564× (80.9%)
pεἰσ
47× (7.5%)
ιερουσαλημ
25× (3.4%)
---
16× (2.6%)
''
12× (1.6%)
pἐν
11× (1.8%)
pἐπὶ
5× (0.8%)
[a]
2× (0.2%)
ישבו
יָשְׁבוּ
they are sitting
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
κατοικοῦντασ
κατοικοῦντεσ
ἐκάθισεν
ἐκάθισαν
κατῴκησεν
H3427:
κατοικοῦντασ
88× (7.4%)
κατοικοῦντεσ
80× (6.4%)
ἐκάθισεν
61× (5.4%)
ἐκάθισαν
37× (3.4%)
κατῴκησεν
34× (3.1%)
ἐκάθητο
29× (2.8%)
κατῴκησαν
28× (2.6%)
κατῴκει
24× (2.3%)
κατοικοῦσιν
23× (2.0%)
κατοικεῖν
23× (2.2%)
מבני
מִבְּנֵי
from sons
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common masculine plural construct
יהודה
יְהוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ומבני
וּמִבְּנֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct
בנימן
בִנְיָמן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
מבני
מִבְּנֵי
from sons
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common masculine plural construct
יהודה
יְ֠הוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
עתיה
עֲתָיָה
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
בן
בֶן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
עזיה
עֻזִּיָּ֜ה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
זכריה
זְכַרְיָה
He Is Remembered ("Zechariah")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
בן
בֶן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אמריה
אֲמַרְיָה
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
שפטיה
שְׁפַטְיָה
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
בן
בֶן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מהללאל
מַהֲלַלְאֵל
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
מבני
מִבְּנֵי־
from sons
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common masculine plural construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in Jerusalem dwelt from the sons of Judah, and from the sons of Benjamin, from the sons of Judah: Athaiah son of Uzziel, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahaleel, from the sons of Perez;
And in Jerusalem dwelt from the sons of Judah, and from the sons of Benjamin, from the sons of Judah: Athaiah son of Uzziel, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahaleel, from the sons of Perez;
LITV Translation:
And in Jerusalem lived some of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin. From the sons of Judah were Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the sons of Perez;
And in Jerusalem lived some of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin. From the sons of Judah were Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the sons of Perez;